拍手ありがとうございます!!
先日のエントリーを書いた翌日に、隣の席の人が社内インフルエンザ第一号になりました。予防接種しておいて良かった……。
さて、話題は全然違うのですが、私はFlickrというオンライン写真アルバムサービスを利用しています。アルバムサービスというかコミュニティでもあるので、自分の気に入った写真にコメント残したり、「感動した!」というメッセージを他の利用者に送ることもできます。
FlickrはアメリカのYahoo!が運営しているので、当然のごとく英語です。日本語にも対応していないので(コメントなどには使用できる)メニューは全部英語です(繁体中文や韓国は対応しているのに)。
アカウント作成して写真をUPするまでなら、私の英語力でもなんとかなります(日本語で解説してくださるサイトもありますし)。しかし、とうとう私の英語力ではなんともならないことが起きました。ありがたいことにメッセージをいただいたのです……英語で。
困った! 実に困った! なんとなく意味は解読できました。翻訳サービスありがとう!
しかし返事が書けない。なんというか微妙なニュアンスが伝えられないのです。内容は簡単な質問なのですが、おそらく勘違いしているのでないかと思われるのです。それを上手く指摘できない。
ああ、英語をちゃんと勉強しておけば良かったなんて今まで思ったことがなかった私ですが、初めてほんの少しだけですが後悔しました……。
先日のエントリーを書いた翌日に、隣の席の人が社内インフルエンザ第一号になりました。予防接種しておいて良かった……。
さて、話題は全然違うのですが、私はFlickrというオンライン写真アルバムサービスを利用しています。アルバムサービスというかコミュニティでもあるので、自分の気に入った写真にコメント残したり、「感動した!」というメッセージを他の利用者に送ることもできます。
FlickrはアメリカのYahoo!が運営しているので、当然のごとく英語です。日本語にも対応していないので(コメントなどには使用できる)メニューは全部英語です(繁体中文や韓国は対応しているのに)。
アカウント作成して写真をUPするまでなら、私の英語力でもなんとかなります(日本語で解説してくださるサイトもありますし)。しかし、とうとう私の英語力ではなんともならないことが起きました。ありがたいことにメッセージをいただいたのです……英語で。
困った! 実に困った! なんとなく意味は解読できました。翻訳サービスありがとう!
しかし返事が書けない。なんというか微妙なニュアンスが伝えられないのです。内容は簡単な質問なのですが、おそらく勘違いしているのでないかと思われるのです。それを上手く指摘できない。
ああ、英語をちゃんと勉強しておけば良かったなんて今まで思ったことがなかった私ですが、初めてほんの少しだけですが後悔しました……。
PR
この記事にコメントする